Keine exakte Übersetzung gefunden für العناصر الكيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العناصر الكيميائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est le tableau périodique des élements.
    .إنها لوحة العناصر الكيميائية
  • Comment les particules, éléments chimiques dont nous sommes constitués, se sont-elles formées ?
    والعناصر الكيميائية التي تشكلنا تكونت
  • C'est trop tôt pour apprendre le tableau des éléments ?
    أتعتقد أن الوقت لم يحن بعد لتتعلم الجدول الدوري للعناصر الكيميائية
  • Ces armes chimiques ont été neutralisées, et la destruction de plus de 12 000 tonnes - soit 17 % du stock total d'agents chimiques - a été vérifiée.
    وقد تم تأمين المخزونات من تلك الأسلحة، كما تم التحقق من تدمير ما يزيد على 000 12 طن متري - أو 17 في المائة من إجمالي مخزون العناصر الكيميائية.
  • Ce sont des signes encourageants, bien que l'ampleur du stock d'agents chimiques en Russie soit impressionnante et que le rythme de destruction n'ait, jusqu'à présent, pas été tout à fait aussi soutenu que nous l'avions espéré.
    وتلك بوادر نرحب بها ونشجعها، حيث أن حجم المخزونات المتبقية من العناصر الكيميائية في روسيا مثير للخشية بالفعل، ولم يستمر التدمير حتى الآن تقريبا بالسرعة المتوقعة.
  • Et, en tant que Président du Groupe australien - aujourd'hui dans sa vingtième année - nous oeuvrons pour assurer un contrôle efficace des agents chimiques et biologiques afin de prévenir leur détournement.
    وبوصفنا رئيسا لمجموعة أستراليا - التي هي الآن في سنتها العشرين - نعمل لضمان فعالية ضوابط التصدير على العناصر الكيميائية والبيولوجية ابتغاء منع إساءة استعمالها.
  • Protection des populations civiles - Pays alliés et pays partenaires de l'Alliance cherchent dans un effort commun à perfectionner le Plan d'action en matière de plans civils d'urgence visant à améliorer la préparation du secteur civil face au risque d'attaques contre les populations civiles au moyen d'agents chimiques, biologiques ou radiologiques.
    حماية السكان المدنيين: يعمل الحلفاء والشركاء معا لتحسين الاستعدادات المدنية ضد الهجمات الإرهابية المحتملة، بما في ذلك الهجمات بالعناصر الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو الإشعاعية.
  • Une mixture alchimique d'éléments inflammables.
    خليط كيميائي من عناصر قابلة للإشتعال
  • J'ai pu travailler sur la contracture de la cicatrice pour établir un PH et le niveau molaire des éléments chimiques impliqués.
    في الحقيقة، كنت قادرا على العمل بشكل عكسي إنطلاقا من تقفع الندوب بتحديد درجة الحموضة محتملة والمستوى .المولي للعناصر الكيميائية الموجودة
  • 14) Biopolymères pour la détection et l'identification d'agents chimiques à des fins militaires et cultures de cellules nécessaires à leur fabrication; biocatalyseurs pour la décontamination et la dégradation d'agents chimiques à des fins militaires et vecteurs d'expression, virus ou cultures de cellules contenant l'information génétique nécessaire à leur production.
    (14) البوليمرات الأحيائية المستخدمة في الكشف عن العناصر الكيميائية المستخدمة في الأغراض العسكرية والتعرف عليها، والخلايا المزروعة لتستخدم في إنتاجها، والحفازات الحيوية التي تساعد على التطهير وتحلل العناصر الكيميائية المستخدمة في أغراض عسكرية وناقلات السيماء والفيروسات والخلايا المزروعة المتضمنة المعلومات الوراثية اللازمة لإنتاج ما سبق.